Tiempos viejos is a slow tempo and classical tango by Cuarteto Argentino de Tango from Argentina.
Do you remember, brother, what times those were? They were different men, ours more men. They didn't know each other, cocaine or morphine. The boys of yesteryear didn't use food. Do you remember, brother, what times those were? Twenty-five years that will never return, Twenty-five years to have again if when I remember I start to cry. Where are the boys from back then? The old gang, from yesterday, where is it? You and I are left alone, brother. You and I are alone to remember. Do you remember those women, mines, faithful with big hearts, who at Laura's dances fought each one defending their love? Do you remember, brother, the blonde Mireya I took from Loco Cepeda at the ANSES? I almost committed suicide one night for her, and today she's a poor, ragged beggar. Do you remember, brother, how beautiful she was, we would form a circle to watch her dance when on the street I see her so old I turn away and start to cry.
¿Te acordás, hermano
qué tiempos aquellos?
Eran otros hombres,
más hombres los nuestros.
No se conocían, coca ni morfina.
Los muchachos de antes
no usaban comida.
¿Te acordás hermano,
qué tiempos aquellos?
Veinticinco abriles que no volverán,
Veinticinco abriles volver a tenerlos
si cuando me acuerdo me pongo a llorar.
¿Dónde están los muchachos de entonces?
¿Barra antigua, de ayer, dónde está?
Yo y vos solos quedamos, hermano.
Yo y vos solos para recordar.
¿Te acordás de las mujeres aquellas,
minas, fieles de gran corazón,
que en los bailes de Laura
peleaban cada cual defendiendo su amor?
¿Te acordás, hermano, de la rubia Mireya
que quité en lo de Anses al Loco Cepeda?
Casi me suicido una noche por ella
y hoy es una pobre mendiga harapienta.
Te acordás, hermano, lo linda que era,
se formaba rueda para verla bailar
cuando por la calle la veo tan vieja
doy vuelta a la cara
y me pongo
a llorar.