The mixture of these two songwriters ranges from traditional to pop and rap. The result is a contemporary colour to familiar sounds
At nightfall it opens a path and comes to my window to leave water and distance that the river brings, memory and moon of a memory that smells of the sea. Pale star, glow of a kiss, wounded gypsy, time and pain. Once again I leave after some dream, evening falls and the sun sets in your hair. I always move away, I see my song calling you in the wind. Inside my soul the burning fire of my childhood continues to light. My guitar keeps your nakedness in its song. Mom, she calls you when it starts to get dark. Tell me, in what season did the love of our yesterday end? And why does the memory of your love burn my skin?
Al dar la noche se abre camino
y a mi ventana viene a dejar
agua y distancia que trae el río,
memoria y luna de un recuerdo
que huele a mar.
Pálida estrella, fulgor de un beso,
gitana herida, tiempo y dolor.
De nuevo parto tras algún sueño,
cae la tarde y en tu pelo se pone el sol.
Me alejo siempre, velo en el viento
queda mi canto llamándote.
Dentro de mi alma sigue alumbrado
el fuego ardiente de mi niñez.
Mi guitarra guarda en su canción tu desnudez.
Mamá ella te llama cuando empieza a anochecer.
Dime en ¿qué estación quedó el amor de nuestro ayer?
Y ¿por qué el recuerdo de tu amor quema mi piel?