"Letter of Che to Fidel" Che's letter is a famous speech where Fidel Castro read to a million people in the plaza of Revolucion in Havana, Cuba, the letter that Che Guevara had sent him.
I hereby formally resign my positions in the Party leadership, my post as minister, my rank of Commander, and my status as a Cuban citizen. Nothing legal binds me to Cuba, only ties of another kind that cannot be broken, such as appointments. Looking back on my past life, I believe I have worked with sufficient honesty and dedication to consolidate the revolutionary triumph. My only serious failing is not having trusted you more from the very beginning, from the first moments in the Sierra Maestra, and not having grasped your qualities as a leader and revolutionary more quickly. I have lived through magnificent days and felt, at your side, the pride of belonging to our people during the bright and sorrowful days of the Cuban Missile Crisis. Rarely has a statesman shone brighter than during those times. I am also proud to have followed you without hesitation, identifying with your way of thinking and seeing and appreciating both the dangers and the principles. Other lands of the world call for the contribution of my modest efforts. I can do what is denied you by your responsibility leading Cuba, and the time has come for us to part ways. Know that I do so with a mixture of joy and sorrow. Here I leave the purest of my hopes as a builder and the dearest among my loved ones, and I leave a people who embraced me as a son; this wounds a part of my soul. In the new battlefields, I will carry the faith you instilled in me, the revolutionary spirit of my people, the feeling of fulfilling the most sacred of duties: to fight against imperialism wherever it may be. This comforts and more than heals any wound. I say once again that I release Cuba from any responsibility, except that which stems from its example, and that if my final hour comes under other skies, my last thought will be for this people and especially for you. I thank you for your teachings and your example, and I will strive to be faithful to the very end. I have always identified with the foreign policy of our revolution, and I continue to do so. Wherever I may find myself, I will feel the responsibility of being a Cuban revolutionary, and I will act accordingly. I leave my children and wife nothing material, and I am not saddened by this; I am glad it is so. I ask nothing for them, for the state will provide them with enough to live and be educated. I have many things to say to you and to our people, but I feel they are unnecessary. Words cannot express what I wish, and it is not worth filling pages with them. Until victory, always! Homeland or Death! I embrace you with all revolutionary fervor, Che.
Hago formal renuncia de mis cargos en la dirección del Partido, de mi puesto de ministro, de mi grado de Comandante, de mi condición de cubano. Nada legal me ata a Cuba, solo lazos de otra clase que no se pueden romper como los nombramientos.
Haciendo un recuento de mi vida pasada, creo haber trabajado con suficiente honradez y dedicación para consolidar el triunfo revolucionario. Mi única falta de alguna gravedad es no haber confiado más en ti desde los días, desde los primeros momentos de la Sierra Maestra y no haber comprendido con suficiente celeridad tus cualidades de conductor y de revolucionario.
He vivido días magníficos y sentí a tu lado el orgullo de pertenecer a nuestro pueblo en los días luminosos y tristes de La Crisis del Caribe, pocas veces brilló más alto un estadista que en esos días, me enorgullezco también de haberte seguido sin vacilaciones, identificado con tu manera de pensar y de ver y apreciar los peligros y los principios.
Otras tierras del mundo reclaman el concurso de mis modestos esfuerzos. Yo puedo hacer lo que te está negado por tu responsabilidad al frente de Cuba y llegó la hora de separarnos, sépase que lo hago con una mezcla de alegría y dolor. Aquí dejo lo más puro de mis esperanzas de constructor y lo más querido entre mis seres queridos y dejo un pueblo que me admitió como a un hijo, eso lacera una parte de mi espíritu.
En los nuevos campos de batalla llevaré la fe que me inculcaste, el espíritu revolucionario de mi pueblo, la sensación de cumplir con el más sagrado de los deberes, luchar contra el imperialismo donde quiera que esté, esto reconforta y cura con creces cualquier desgarradura,
Digo una vez más que libero a Cuba de cualquier responsabilidad, salvo la que emane de su ejemplo, que si me llega la hora definitiva bajo otros cielos, mi último pensamiento será para este pueblo y especialmente para ti. Te doy las gracias por tus enseñanzas y tu ejemplo y que trataré de ser fiel hasta las últimas consecuencias de mis actos, que he estado identificado siempre con la política exterior de nuestra revolución y lo sigo estando, que en dondequiera que me pare sentiré la responsabilidad de ser revolucionario cubano y como tal actuaré. Que no dejo a mis hijos, ni mujer, nada material, y no me apena, me alegra que así sea, que no pido nada para ellos, pues el estado les dará lo suficiente para vivir y educarse.
Tendría muchas cosas que decirte a ti y a nuestro pueblo, pero siento que son innecesarias, las palabras no pueden expresar lo que yo quisiera y no vale la pena emborronar cuartillas.
Hasta la victoria siempre,
Patria o Muerte,
te abraza con todo fervor revolucionario, Che.