"La Perorata";
He was a musician ,
why had to play around with the melody!
His trumpet in his hand and he played and played
into the next day hey..
He was a musician who played with the melody. Trumpet in hand he played and played until the next day. Oh! A serenade at Chucho's house, a few drinks at Pepín's house. I play wherever I want because that's who I am. I'm a complete guy, they tell me... The neighbors can't stand Don Joaquín's speech anymore. And all the time the same note, be calm because all the time the same note. Shut up, Joaquín! Oh! Joaquín, until how many? But stop the speech. Play it in the house. With that damn trumpet you woke up the cat, the cat. There is a comment on the corner, hey!, between Josefa and María they say that you put witchcraft on that damn trumpet. Play!
Él era un músico que jugaba con la melodía.
Trompeta en mano toca y toca hasta el otro día.
¡Ay!, una serenata en casa de Chucho,
unos traguitos en casa de Pepín.
Yo toco donde quiera porque yo soy así.
Yo soy un tipo completo a mí me dicen…
Ya los vecinos no le soportan la perorata de Don Joaquín.
Y a todas horas la misma nota,
estate tranquilo ya que a todas horas la misma nota.
¡Cállate, Joaquín!
¡Ay!, Joaquín, ¿hasta las cuántas?
Pero deja la perorata. Suénala en la casa.
Con esa maldita trompeta me despertaste a la gata, a la gata.
Hay un comentario de esquina, ¡oye!, entre Josefa y María
dicen que a esa maldita trompeta tú le echaste brujería.
¡Juega!