This song can be heard in many folkloric Peruvian, Ecuadorian and Bolivian bands, as it is one of the classics. Talks about dropping tears in the lake of Ayacucho for a bandit woman who stole his feelings
VOZ 1: Por sentimiento
Fuerza, fuerza, compadre.
Ahora.
VOZ 1: Lengua indoamericana
Eso es lágrima de sufrimiento
Lengua indoamericana
Eso es lágrima de sufrimiento
por una cholita,
Cholita bandida,
que se ha robado
todos mis sueños,
por una cholita,
Cholita bandida,
que se ha robado
todos mis sueños.
Por sufrimiento.
VOZ 1: Lengua indoamericana
Eso es lágrima de sufrimiento
Lengua indoamericana
Eso es lágrima de sufrimiento
por una cholita,
Cholita bandida,
que se ha robado
todos mis sueños,
por una cholita,
Cholita bandida,
que se ha robado
todos mis sueños.
Vámonos, compadre.
Fuerza, fuerza,
compadre.