"Ayer y Hoy Enamorados" by Santiago Felio, a love song about hope. It is all about Ernesto Che Guevara.
VOICE 1: The night wanders round, wanders vagrant and silent, and the doves do not gather, and the fireflies do not speak. It is a sad time of snowfall, though no frost falls; heart trembles, forlorn, in the air. The streets are lions devouring doorways, evicting sleep, bidding it farewell to the world. And there is the lover, asking hope that his breast not be flooded with the tears of his time. The January nights wander, vagrant and joyful. All the doves gather; we seem like fireflies. And there is the lover with his moon in his arms, asking hope for everyone, for everyone. And here is the lover with his moon in his arms, asking hope for everyone, for everyone.
VOZ 1: Pasea redonda la noche,
pasea vagabunda y muda
y las palomas no se juntan,
y las luciérnagas no hablan.
Es triste tiempo de nevada
aunque no caiga
ninguna escarcha,
temblando van los corazones
desamparados en el aire.
Las calles son leones
devorando portales,
desalojando el sueño,
despidiéndolo
del mundo.
Y ahí está el enamorado
pidiéndole a la esperanza
que su pecho no se inunde
con el llanto de su tiempo.
Pasean las noches de enero,
vagabundas y alegres.
Se junta todas las palomas,
parecemos luciérnagas.
Y ahí está el enamorado
con su luna entre los brazos
pidiéndole a la esperanza
para todos,
para todos.
Y aquí está el enamorado
con su luna
entre los brazos
pidiéndole a la esperanza
para todos,
para todos.