This is son in it's most original and simplest form. Just like it is played in the countryside of Cuba where the campesino drink rum and party.
CHORUS: The black woman ran into the alley. VOICE 1: How? CHORUS: The black woman got tired, the squatter came and took her away. CHORUS: The black woman ran into the alley. The black woman got tired, the squatter came and took her away. VOICE 1: You, for believing yourself to be Don Juan when it comes to women and forgetting about home and giving yourself over to pleasure. Days after days went by, among women and friends, and the black woman alone at home roaring for her husband. CHORUS: The black woman ran into the alley. The black woman got tired, the squatter came and took her away. CHORUS: The black woman ran into the alley. The black woman got tired, the squatter came and took her away. VOICE 1: The black woman at home waiting without hours for her to arrive, but in the end what had to happen happened to you. You had never thought you would have to suffer like this but now you are paying for what she suffered for you. CHORUS: The black woman ran into the alley. The black woman got tired, the robber came and took her away. CHORUS: The black woman went into the alley. The black woman got tired, the robber came and took her away. CHORUS: The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him. VOICE 1: That pretty black woman, that pretty black woman left him. CHORUS: The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him. VOICE 1: The black woman got tired, because of her drunkenness she left him. CHORUS: The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him. VOICE 1: That holy black woman, that holy black woman ran away from him. CHORUS: The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him. VOICE 1: Because he was bold, that pretty black woman left him. CHORUS: The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him. The black woman went into the alley, the black woman got tired and left him.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
VOZ 1: ¿Cómo?
CORO: Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
VOZ 1: Tú por creerte el Don Juan
en eso de las mujeres
y olvidarte del hogar
y te diste a los placeres.
Pasaban días tras días,
entre mujeres y amigos,
y la negra sola en casa
rugiendo por su marido.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
VOZ 1: La negra en casa esperando
sin horas de llegar,
pero al fin te pasó
lo que tenía que pasar.
Tú jamás habías pensado
tener que sufrir así
pero estás pagando ahora
lo que ella sufrió por ti.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
CORO: Se tiró la negra
para el callejón.
Se cansó la negra,
vino el sitiero y se la llevó.
CORO: Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.
VOZ 1: Esa negra linda,
esa negra linda lo abandonó.
CORO: Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.
VOZ 1: Se cansó la negra,
por la borrachera lo abandonó.
CORO: Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.
VOZ 1: Esa negra santa,
esa negra santa se le corrió.
CORO: Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.
VOZ 1: Por ser atrevido
esa negra linda lo abandonó.
CORO: Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.
Se tiró la negra para el callejón,
se cansó la negra y lo abandonó.