"La dejé llorando" Son 14 playing at their best, with the raw vocals of 'El Tiburon' (The Shark) as fierce as ever. This is a romantic Columbian Cumbia with the full sounds of a big band. 3 trumpets and a trombone accompany Tiburon's husky voice.
" when we leave the village I hear everybody is crying after us...."
CHORUS: And this is a cumbia for my beloved homeland, my beautiful Guayabal. When I left my town, I said goodbye crying, when I left my town, I said goodbye crying, and my friends tell me they still remember me, and my friends tell me my town is moving forward. That's the land where I was born, that's my town, since I'm not from around here, one day I'll return. Right, right, there. One day I had to emigrate in search of better luck, and when my death comes, I don't know what will happen, because I'll never be able to forget Guayabal and Yamaqueye, where parakeets and cateyes never stopped flying. That's my town, that's my town. CHORUS: No, my brother, I can't deny it, I am a Guayabal native even though there's no Guayabal. VOICE 1: And if I were Cayo Romero, from my beautiful Guayabal, I want to cross the estuary and be able to get to the motel. Yes, Mama. CHORUS: No, my brother, I can't deny it, I am from Guayabal even though there's no Guayabal. VOICE 1: My sister's tears, I saw them fall on the sand, the poor little thing, so good, and she was crying because of me. CHORUS: I left her crying, I left her, I left her crying. VOICE 1: Oh, I'm from the coast and I don't deny it. CHORUS: I left her crying, I left her, I left her crying. VOICE 1: When I get to my beloved town, I'll stay on the beach. CHORUS: I left her crying, I left her, I left her crying. VOICE 1: Oh, how my sister suffered, how she cried! CHORUS: I left her. VOICE 1: I'm from there. CHORUS: I left her crying. VOICE 1: From there, from the little beach. CHORUS: I left her. VOICE 1: I know that my little sister... CHORUS: I left her crying. VOICE 1: She waits for me every day. CHORUS: I left her. VOICE 1: Now I'm going there. CHORUS: I left her crying. VOICE 1: Oh, for my beautiful Guayabal! CHORUS: I left her. VOICE 1: I can't forget it. CHORUS: I left her crying. VOICE 1: Oh, oh, my life, oh, my heaven. And in Guayabal, greetings to Doctor Nicolás Yaque. Mayombe! Don't cry, my sister, for I will return in the month of October, when the carnivals come, wait for me. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: Don't you cry, my little sister, for I will give you a rich chambelona, don't cry. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: And when I go to the Estero, I'm going to the house of Ramona, my friend. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: Oh, how she cried! Poor thing, how she cried! Well, friends, you who every Sunday wait for the cornbread that comes from the sugar mill, the engine honking, and everyone goes. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: Encarnación wants to charge me. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: I don't have money, I can't pay her. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: The engine can't leave me. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: Oh, I'm going with you, I'm going, Mama. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: Well, Esperanza's son arrived. CHORUS: I'm going on the cornbread to Guayabal. VOICE 1: Who is Nene and Canda's cousin. He's crazy, he's crazy. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: With calloused feet, she couldn't climb the hill, my sister. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: And when I go to the Estero, I'm going to Ramona's house, my friend. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: Oh, Cutis cried and cried, and Teté comforted her. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: The day I return, they'll slaughter a beautiful pig for me. CHORUS: Cry, weeping woman. VOICE 1: A greeting in Guayabal for Cutis, the shark. CHORUS: I left her crying, I left her, I left her crying. VOICE 1: And a greeting for Pedro the Bad, who's in the recording studios, how lovely! Cumbia!
CORO: Y esta es
una cumbia para mi terruño querido,
mi lindo Guayabal.
Cuando salí de mi pueblo,
yo me despedí llorando,
cuando salí de mi pueblo,
yo me despedí llorando
y me cuentan mis amigos
que me siguen recordando,
y me cuentan mis amigos
que mi pueblo va avanzando.
Así es la tierra en que nací,
así es mi pueblo,
como no soy de por aquí,
yo un día vuelvo.
Justo,
Justo,
Ahí.
Un día tuve que emigrar
en busca de mejor suerte
y cuando llegue mi muerte
yo no sé que irá a pasar,
pues nunca podré olvidar
Guayabal y Yamaqueye,
donde pericos y cateyes,
no paraban de volar.
Así es mi pueblo,
así es mi pueblo
CORO: No, mi hermano,
yo no lo puedo negar
yo sí soy guayabalero
aunque no haya Guayabal.
VOZ 1: Y de ser Cayo Romero,
de mi lindo Guayabal,
quiero cruzar el estero
y al motel poder llegar.
Sí, mamá.
CORO: No, mi hermano,
yo no lo puedo negar
yo sí soy guayabalero
aunque no haya Guayabal.
VOZ 1: Las lágrimas de mi hermana,
las vi caer en la arena,
la pobrecita tan buena
y por mi culpa lloraba.
CORO: La dejé llorando, la dejé,
la dejé llorando.
VOZ 1: Ay, yo soy costeño
y no lo niego.
CORO: La dejé llorando, la dejé,
la dejé llorando.
VOZ 1: Cuando llegue a mi pueblo querido
en la playa yo me quedo.
CORO: La dejé llorando, la dejé,
la dejé llorando.
VOZ 1: ¡Ay, cómo sufría,
cómo lloraba la hermana mía!
CORO: La dejé
VOZ 1: Yo soy de allá.
CORO: La dejé llorando.
VOZ 1: De allá de la Playita.
CORO: La dejé.
VOZ 1: Yo sé que mi hermanita
CORO: La dejé llorando.
VOZ 1: Todos los días me espera.
CORO: La dejé.
VOZ 1: Ahora yo voy para allá.
CORO: La dejé llorando.
VOZ 1: ¡Ay, para mi lindo Guayabal!
CORO: La dejé.
VOZ 1: Yo no lo puedo olvidar.
CORO: La dejé llorando.
VOZ 1: Ay, ay,
mi vida, ay, mi cielo.
Y en Guayabal saludos para el Doctor Nicolás Yaque.
¡Mayombe!
No llores, mi hermana,
que yo volveré en el mes de octubre,
cuando vengan los carnavales,
espérame.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Tú no llores, mi hermanita,
que te regalo una rica chambelona, no llores.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Y cuando vaya al Estero
voy a la casa de Ramona, mi amiga.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: ¡Ay, cómo lloraba!, pobrecita, ¡cómo lloraba!
Bueno, amigos, ustedes que todos los domingos se espera la boroña que va del central
y el motor pitando,
y todo el mundo va.
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: Encarnación me quiere cobrar.
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: No tengo dinero, no le puedo pagar.
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: El motor no me puede dejar.
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: Ay, yo voy contigo, yo voy, mamá.
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: Bueno, llegó el hijo de Esperanza
CORO: Me voy en la boroña para Guayabal
VOZ 1: Que es primo del Nene y Canda.
Está loco, está loco.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Con los pies llenos de cayos
no pudo subir la loma, mi hermana.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Y cuando vaya al Estero
voy a la casa de Ramona, mi amiga.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Ay, Cutis lloraba y lloraba
y Teté la consolaba.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: El día que yo regrese
matarán una linda lechona
para mí.
CORO: Llora,
llorona.
VOZ 1: Un saludo en Guayabal
para Cutis, la tiburona.
CORO: La dejé llorando, la dejé,
la dejé llorando.
VOZ 1: Y un saludo para Pedro el Malo
que está en los estudios de grabaciones,
¡qué lindo!
¡Cumbia!