Inspired Andean song from Bolivia by Los Masis, a culturally involved collective from the Yampara culture
CHORUS: With open arms we said goodbye, arms open and entangled, in steel ropes and tangled, arms open and eyes blind. You couldn't silence my silence, I couldn't bind myself to your hands, I couldn't tell you to wait for me, nor know that you were saying see you soon. VOICE 1: But I could grow little by little in the softness of your waxing moon, I was always embracing you from within, more mature each time and less of myself. CHORUS: Companion, we made each other, in the sweet dark jungle of your womb. Companion, we made each other, in the sweet dark jungle of your womb. With open arms we said goodbye, arms open and entangled, in steel ropes and tangled, arms open and eyes blind. We came together like prolonged rags, your wrists bound by mine, with the tiny arms of our hands, nine months banished from joy. My companion, we made each other, in the sweet dark forest of your womb. My companion, we made each other, in the sweet dark forest of your womb.
CORO: Con los brazos abiertos nos despedimos,
los brazos abiertos y enredados,
en cuerdas de acero y enredados,
los brazos abiertos y los ojos ciegos.
No supiste callarte mi silencio,
yo no supe amarrarme a tus manos,
no alcancé a decirte que me esperes,
ni a saber que me decías hasta pronto.
VOZ 1: Pero pude sí crecerme de a poco
en lo blando de tu luna en creciente,
siempre estuve abrazándote de adentro
más maduro cada vez y menos notro.
CORO: Compañera, nos hicimos uno al otro,
en la dulce selva oscura de tu vientre.
Compañera, nos hicimos uno al otro,
en la dulce selva oscura de tu vientre.
Con los brazos abiertos nos despedimos,
los brazos abiertos y enredados,
en cuerdas de acero y enredados,
los brazos abiertos y los ojos ciegos.
Nos juntamos como trapos prolongados,
tus muñecas maniatadas por las mías,
con los brazos diminutos de las manos,
nueve meses desterrada de alegría.
Compañera, nos hicimos uno al otro,
en la dulce selva oscura de tu vientre.
Compañera, nos hicimos uno al otro,
en la dulce selva oscura de tu vientre.