Beautiful Andean song with the passionate vocals of Zulma Yugar
VOICE 1: Native American language VOICE 2: Native American language VOICE 1: Native American language VOICE 2: Native American language VOICE 1: Native American language VOICE 2: Native American language VOICE 2 On Monday and Tuesday VOICE 1: Oh, little dove, oh. VOICE 2: I'm going to comfort you. VOICE 1: For you, my love, oh. VOICE 2 On Monday and Tuesday VOICE 1: Oh, little dove, oh. VOICE 2: I'm going to comfort you. DUET: For you, my love, oh. VOICE 3: Native American language. DUET: Native American language. VOICE 1: Native American language. I don't want negatives, oh, little dove, oh. VOICE 1: Native American language. I don't want negatives, oh, little dove, oh. CHORUS: Long live Cochabamba, long live Cochabamba, the flower of my nation, where I have loved, where I have left all my heart. Long live Cochabamba, long live Cochabamba, the flower of my nation, where I have loved, where I have left all my heart. I don't want any negatives, oh, little dove, oh.
VOZ 1: Lengua indoamericana
VOZ 2: Lengua indoamericana
VOZ 1: Lengua indoamericana
VOZ 2: Lengua indoamericana
VOZ 1: Lengua indoamericana
VOZ 2: Lengua indoamericana
VOZ 2 El lunes y martes
VOZ 1: Ay, palomita, ay.
VOZ 2: Voy a consolarte.
VOZ 1: Por vos vidita, ay.
VOZ 2 El lunes y martes
VOZ 1: Ay, palomita, ay.
VOZ 2: Voy a consolarte.
DÚO: Por vos vidita, ay.
VOZ 3: Lengua indoamericana.
DÚO: Lengua indoamericana.
VOZ 1: Lengua indoamericana.
Yo no quiero negativas, ay, palomita, ay.
VOZ 1: Lengua indoamericana.
Yo no quiero negativas, ay, palomita, ay.
CORO: Viva Cochabamba, viva Cochabamba
la flor de mi nación,
donde yo he querido,
donde yo he dejado todo mi corazón.
Viva Cochabamba, viva Cochabamba
la flor de mi nación,
donde yo he querido,
donde yo he dejado todo mi corazón.
Yo no quiero negativas, ay, palomita, ay.