Pan pipes and charango merge together to create this lovely piece.
VOICE 1: With all my heart, for my brothers and sisters in Latin America. With feeling, my dear. Tomorrow when I leave, I don't want to see you there crying. Here I leave my handkerchief for you to dry your tears. Tomorrow when I leave, I don't want to see you there crying. Here I leave my handkerchief for you to dry your tears. Quechua language. Quechua language. With feeling, brother. With courage, with courage. Tomorrow when I leave, I don't want to see you there crying. Here I leave my handkerchief for you to dry your tears. Tomorrow when I leave, I don't want to see you there crying. Here I leave my handkerchief for you to dry your tears. Quechua language. Quechua language. Strength, strength. Let's go.
VOZ 1: Con todo mi corazón,
para mis hermanos de Latinoamérica
Con sentimiento,
bonita.
Mañana cuando yo me vaya
no quiero verte ahí llorando
aquí dejo mi pañuelito
para que seques tus lágrimas.
Mañana cuando yo me vaya
no quiero verte ahí llorando
aquí dejo mi pañuelito
para que seques tus lágrimas
Lengua quechua
Lengua quechua
Con sentimiento,
Hermano.
Con ánimo,
con ánimo
Mañana cuando yo me vaya
no quiero verte ahí llorando
aquí dejo mi pañuelito
para que seques tus lágrimas.
Mañana cuando yo me vaya
no quiero verte ahí llorando
aquí dejo mi pañuelito
para que seques tus lágrimas
Lengua quechua
Lengua quechua
Fuerza, fuerza.
Vámonos.