A beautiful ballad about the love of sailors, who kiss and then go, leaving just a promise, they never come back. In each port, one woman waits for the sailors; they kiss and go. The delicacy and beauty of Susana Baca's voice makes her one of today's most popular Latin American singers. She is renowned as an interpreter of contemporary Afro-Peruvian music, the intimate lando and samba rhythms of her country.
I love the love of sailors, Who kiss and go, Leave a, leave a promise, Never come back, never come back. I love the love of sailors, Who kiss and go, Leave a, leave a promise, Never come back, never come back. In every port a woman waits, Sailors kiss and go, In every port a woman waits, Sailors kiss and go, Kiss and go, and go. One night they lie with death on the bed of the sea, One night they lie with death on the bed of the sea. I love the love of sailors, Who kiss and go, Who kiss and go, Kiss and go, and go.
Amo el amor de los marineros, que besan y se van,
dejan una, dejan una promesa no vuelven nunca más,
no vuelven nunca más.
Amo el amor de los marineros, que besan y se van,
dejan una, dejan una promesa no vuelven nunca más,
no vuelven nunca más.
En cada puerto una mujer espera, los marineros besan y se van,
en cada puerto una mujer espera, los marineros besan y se van,
besan y se van y se van.
Una noche se acuestan con la muerte en el lecho del mar,
una noche se acuestan con la muerte en el lecho del mar.
Amo el amor de los marineros, que besan y se van,
que besan y se van, besan y se van, y se van.