It is about a farewell and a new life that is presented by qualifying the most useful experience there is to live.
CHORUS: Today our doors open the moment draws near we must depart, we must depart. Today the sky blooms and the world settles down to smile, to smile. What a useful experience there is to live in that woman, in that woman. What innocence is wrapped around her as she hands me her ill-regarded work of wanting without ceasing to be. How many butterflies have already left their prose and their roses colorless for a simple interest. You kept your pride to be more beautiful than those butterflies that could not be, that beautiful woman. What a useful experience there is to live in that woman, in that woman. What innocence is wrapped around her as she hands me her ill-regarded work of wanting without ceasing to be. That beautiful woman, without ceasing to be. That beautiful woman.
CORO: Hoy se abren nuestras puertas el momento se acerca
debemos partir,
debemos partir.
Hoy el cielo florece y el mundo se asienta
para sonreír,
para sonreír.
Qué experiencia más útil, la que hay por vivir
en aquella mujer,
en aquella mujer.
Qué inocencia se entorna al entregarme su obra
mal vista del querer
sin dejar de ser
Ya cuántas mariposas han dejado sus prosas
y sin color sus rosa
por un simple interés.
Tú guardaste tu orgullo para ser más hermosa
que aquellas mariposas
que no pudieron ser,
esa bella mujer.
Qué experiencia más útil, la que hay por vivir
en aquella mujer,
en aquella mujer.
Qué inocencia se entorna al entregarme su obra
mal vista del querer
sin dejar de ser.
Esa bella mujer,
sin dejar de ser.
Esa bella mujer.